Дебют у міжнародній Інтернет-конференції

Уперше науковець Шевченківського національного заповідника взяв участь у міжнародній Інтернет-конференції, запропонованій Інститутом слов’янської філології Університету Людвіга-Максиміліана Мюнхен та forum NET.Ukraine.

Це була Сьома міжнародна науково-практична конференція «Діалог мов – діалог культур. Україна і світ» (27- 28 жовтня 2016 року).

До участі в Інтернет-конференції було запрошено вчених-мовознавців, фахівців-україністів, молодих науковців, викладачів, методистів, культурологів, а також представників наукових товариств та громадських об’єднань, які займаються дослідженням, розповсюдженням та підтримкою української мови, літератури, культури в Україні та за її межами.

Робочі мови Інтернет-конференції: українська, німецька, англійська.

Піонером від Шевченківського національного заповідника у цьому науковому заході став Близнюк Олександр Андрійович, завідувач сектору науково-дослідного відділу фондової роботи. Він представив свою наукову тему «WORKS OF TARAS SHEVCHENKO IN ENGLISH AND IN GERMAN TRANSLATIONS» («ТВОРИ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА В АНГЛОМОВНИХ ТА НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ»).

У статті проводиться короткий аналіз проблем перекладу художньої поетичної літератури, зокрема творчості українського письменника Тараса Шевченка. Висвітлені основні труднощі та дилеми, з якими стикаються перекладачі: історичний та національний колорит, безеквівалентна лексика, збереження ідіостилю та звучання оригіналу. Використано фондову книжкову англомовну та німецькомовну шевченкіану Заповідника.

По закінченню конференції надійшов лист-відгук на адресу Близнюка О. А. від її організаторів такого змісту: «Ваша доповідь, кваліфіковані відповіді на коментарі та запитання учасників конференції засвідчують як Вашу ґрунтовну наукову підготовку, так і справжній «діалог мов, діалог –культур», що в руслі тематики та проблематики конференції. Свіжі спостереження, аргументовані положення і висновки Вашої доповіді засвідчують перспективність Вашої роботи. І було б дуже добре, коли б вона завершилася захистом дисертації чи то монографією».

Отже, щиро радіємо за піднесений Близнюком О. А. авторитет Заповідника як наукової інституції на міжнародному рівні в англомовному та німецькомовному світі та зичимо нашому колезі подальших успіхів на науковій ниві!

Брижицька С. А.

заступник генерального директора

з наукової роботи,

кандидат історичних наук

Share |

Оцінка користувачів

Оцінити статтю


Останні статті

Літературний вечір «Майстер поетичного слова»

Додано: 10.11.2016, 11:10

Відбувся літературний вечір, присвячений 110-й річниці з дня народження поета-сатирика Сергія Воскрекасенка Далі ...

Англійсько-німецький збірник наукових статей «Україна та українська національна ідентичність у Європі»

Додано: 3.11.2016, 12:30

Мета збірника репрезентувати аспект «Діалог мов – діалог культур. Україна і світ» Далі ...

Дебют у міжнародній Інтернет-конференції

Додано: 3.11.2016, 12:27

Шевченківський національний заповідник взяв участь у міжнародній Інтернет-конференції Далі ...
При використанні матеріалів сайту, наявність гіперпосилання обов`язкова